![]() ![]() I'd like to imagine that they did this intentionally to avoid covering up any of the stunning ending sequence with bulky English credits. As they plainly had access to a textless version of the ending, it must have been a deliberate choice to leave the Japanese credits intact. A list of the US contributors is shown afterwards on a black background, but this is unusual for FUNimation who generally prefer to overlay their own version and hide all trace of the original text. The usual textless opening and ending videos are present too, as well as some FUNimation trailers. It's interesting that during the movie the Japanese ending credits were left untranslated. ![]() There is also a collection of promotional videos, including some very funny 'manner' videos from the cinema reels where the characters teach the audience how to behave during the movie. The pairings in the 'manner' videos are Masamune and Kojuurou, Yukimura and Shingen, Keiji and Kasuga, and finally Ieyasu and Tadakatsu. The Takeda pair's clip made me laugh most. There are five on this disc, one for each of the four leads and an extra one for the unfortunate Kuroda Kanbee, who had been abruptly removed from the movie cast during production. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |